Más allá de Babel : la traducción de lo negro en Perú y la Nueva Granada del siglo XVII / Larissa Brewer-García
En la América española del siglo XVII los intérpretes lingüísticos negros y los intermediarios espirituales desempeñaron un papel claves en la producción de escritos sobre hombres y mujeres negros . Centrándose en la diáspora africana en Perú y el Caribe continental sur, Larissa Brewer-García descubre materiales de archivo perdidos o ignorados durante mucho tiempo que describen las experiencias de los cristianos negros salvaron las divisiones entre las poblaciones implicadas en el comercio de esclavos, ejerciendo influencia sobre los escritos coloniales hispanoamericanos y las jerarquías raciales emergentes en el mundo atlántico.

Comentarios
Publicar un comentario